Một ESCAPE hẹp .
Sợ phải chịu sự giận dữ của McGinnis , Helen đã không phản đối kịch liệt hơn nữa sau khi nhận được lệnh khắc nghiệt của mình là im lặng, nhưng đứng đó, run rẩy với kinh dị, như các vùng biển nguy hiểm tiếp tục tăng.
Những con sóng nhỏ được gợn sóng bề mặt của nước , và một trong những cuối cùng mọc lên môi cô .
Thở hổn hển, mòn, Helen cảm thấy như cho phép mình chìm, và do đó nhanh chóng kết thúc những kinh hoàng của tình trạng của mình .
Nhưng gợn rút đi, và cô ấy lại một lần nữa có thể thở được.
Cô không muốn chết .
Trên tất cả, cô không muốn để đáp ứng như một cái chết khủng khiếp như thế này.
Cô hình dung cơ thể đã chết nổi trên mặt nước hoặc kéo dài trong bùn của sàn nhà, và khung cô bị chấn động bởi cảm giác mạnh bay rất nhanh của kinh dị .
Hình ảnh tinh thần này gần như điên Helen .
"Không, không , " cô rên rỉ . "Không, không , tôi không thể , tôi sẽ không , chết trong cách khủng khiếp này. "
Cô đánh bại các nước với hai bàn tay , và nắm chặt vào nó, và cố gắng để đẩy nó trở lại.
Từ từ nhưng nhẹ nhàng nước tiếp tục tăng, và cô có thể ngẩng đầu lên không cao hơn, cho nó thậm chí còn sau đó chống lại phía dưới của tầng trên của cô.
Nước là ở đôi môi của cô bây giờ không một gợn sóng, nhưng toàn bộ cơ thể là về mặt kĩ với họ.
Cô nhắm đôi môi của cô , nhưng một phút sau đó điền lỗ mũi của mình khi cô thở .
Trong số rất tuyệt vọng của cô bây giờ được sinh ra một sự điềm tĩnh ít và tự sở hữu .
Cô ấy bây giờ có thể suy nghĩ và lý do là cô không thể làm trước đó.
Nó là số ít nhưng đúng là khi đối mặt với cái chết nhiều người, trong lúc nguy hiểm hèn nhát tuyệt đối ít hơn , trở thành dũng cảm và bình tĩnh như bất kỳ ai có thể .
Vì vậy, nó đã được với Helen .
Hay không, cô đã được bị chết đuối như một con chuột cô không biết .
Nhưng cô ấy biết rằng tình trạng của mình là một bấp bênh.
Bình tĩnh tại như cô ấy , cô ấy không dài trong nổi bật trên các phương tiện chỉ nhờ đó mà cô có thể bảo vệ cuộc sống của mình lâu hơn một chút , có lẽ trong một thời gian dài nữa.
Ném đầu lạc hậu, cô để cho nó nghỉ ngơi đối với một trong các sàn dầm, và đẩy khuôn mặt của cô lên gần sàn.
Cô bây giờ có thể thở lại .
Nhưng cô đã chơi thẻ cuối cùng của mình , có thể nói , và đã nước tăng thêm ba inch số phận của cô đã được unalterably niêm phong.
Vị trí cô đã giả định là một khó chịu một , nhưng cô không cho phép độ phân giải của mình để lung lay ngay cả khi thủy triều tiếp tục leo cao hơn và cao hơn, mặc dù không còn nhanh như trước .
Cuối cùng , những gì một lời cầu nguyện nhiệt thành cảm ơn Helen thốt ra - cuối cùng cô biết rằng các nước đã ngừng tăng.
Và sau đó hiện nay nó đã bắt đầu từ từ rơi xuống .
Vào thời điểm mãn một phần tư của một giờ cô đã có thể di chuyển đầu của mình từ vị trí không tự nhiên mà cô đã đặt nó .
Thấp hơn và giảm nước bây giờ đã đi , chỉ trong cùng thường xuyên , thậm chí tốc độ mà nó đã phát sinh trong tầng hầm.
Thấp hơn và thấp hơn , thấp hơn và thấp hơn cho đến khi Helen chìm trên đầu gối, đầu còn lại trên bề mặt , và sau đó cô đã cầu nguyện như có lẽ cô chưa bao giờ cầu nguyện trước .
Khi cô tham gia như vậy, cô nghe thấy một lốp nặng trên sàn nhà trên đầu của cô .
McGinnis vừa đến nhập
Và ông đến với sự vội vàng , vì Ngài đã chỉ nghe nói về triều rất cao , và sợ rằng tù nhân của ông đã giảm một nạn nhân ôm lạnh của nó .
Bây giờ anh hiểu ý nghĩa của tiếng kêu của Helen , và không của họ có được lặp đi lặp lại trong những hoàn cảnh như vậy , ông được coi như chỉ ra cái chết của cô .
"Tôi nói - tôi nói, ở dưới đó! " ông hét lên . " Bạn có còn sống và đá ? "
Helen không có gì để đạt được bằng cách giữ im lặng, và khi cô xuất phát từ đầu gối của cô , cô trả lời một cách khẳng định .
"Good đủ! " càu nhàu cai ngục của mình, đập đóng cửa bẫy .
Khi ông sau đó đưa Helen xuống cái gì đó để ăn , và thấy chiều cao mà nước đã tăng lên , ông nhìn cô ngạc nhiên trống.
Ông không thể hiểu nó như thế nào là cô đã bảo tồn cuộc sống của cô .
"Thunder ! " ông kêu lên. " Làm thế nào bạn làm điều đó, cô gái ? Tại sao , có được không more'n một inch của không gian còn lại giữa các nước và sàn nhà . "
"Tôi đã làm điều đó , tuy nhiên, với sự hỗ trợ của ông , " Helen nói , cung kính .
" Ai hỗ trợ ? " và McGinnis nhìn trừng trừng về anh ta , khi anh hỏi những câu hỏi, với một giọng báo động.
" Ngài! " và Helen chỉ lên khi cô thốt ra một từ bằng một giọng trang nghiêm .
" Oh! " trong một giai điệu nhẹ nhõm, và nhân vật phản diện sau đó cười gay gắt.
Ông ở lại bởi Helen trong khi cô đang ăn, và đôi mắt ác của mình đã được thắp sáng với sự ngưỡng mộ khi họ nghỉ ngơi trên của cô.
"Tôi nói, " ông nhận xét , khi cô đã ăn xong , "tôi nói, bạn là một con át chủ bài , ngay cả khi bạn là một cô gái trẻ như vậy . "
Cái nhìn bối rối của Helen là bằng chứng cho thấy cô không hiểu những gì anh đang lái xe .
" Bạn là một người thông minh , quá ", McGinnis nói. " Và tôi nghĩ rằng đó là đổ lỗi cho khó khăn vào bạn để bút bạn ở đây."
" Vậy tại sao anh làm như vậy? " yêu cầu Helen .
" Đơn đặt hàng, ngọt ngào của tôi , đơn đặt hàng và đơn đặt hàng phải được tuân theo . Nhưng, tôi nói , sao bạn muốn thay thế của người phụ nữ tuổi lên cầu thang ? Bạn là một phần của công cụ tốt, bạn đang có, và với một chút edication , có thể lấy bóng ra của bất kỳ người phụ nữ quanh co tôi từng thấy. đối với các con quạ già lên cầu thang, jist nói một lời, thì tôi sẽ đưa cô ra khỏi con đường , sau đó , đơn đặt hàng hoặc không có đơn đặt hàng, tôi sẽ đưa bạn bên ngoài nơi này. "
Các cô gái trẻ hoàn toàn sửng sốt bởi lời đề nghị này của McGinnis để làm cho cô ấy vợ ông , sau khi giết người bây giờ anh sở hữu.
Cô không thể nói một lời.
McGinnis hiểu sự im lặng của mình trong một cách khác, và thúc đẩy , sẽ hôn Helen , đã không cô rút lui , tay cầm tay để tránh anh ta ra, cô biểu cảm khuôn mặt kinh dị và ghê tởm sâu .
Ông theo đuổi cô.
Helen phải đối mặt với anh ta, cô ấy trở lại vào tường.
" Tránh xa - để tôi một mình ", cô đã khóc . " Tránh xa , hoặc tôi sẽ rít lên cho đến khi ai đó nghe tôi . "
Giai điệu của cô là một quyết tâm , và McGinnis đã đủ khôn ngoan để thấy rằng nó sẽ là ngu ngốc để làm phiền cô ấy xa hơn, hoặc tiếng kêu của cô có thể được lắng nghe, và là phương tiện nhận được nó vào rắc rối nghiêm trọng.
Ông lùi lại , và , với một lời tuyên thệ trên môi , đi lên cầu thang , đập đóng bẫy cửa phía sau.
Một số lần ông đã mang bữa ăn của mình xuống với cô ấy , nhưng không bao giờ cố gắng để làm mới phù hợp với mình .
Sau đó một đêm Joseph Brown trả anh lần khác, và họ đã tổ chức một cuộc họp dài với nhau.
Đó là về Helen .
Trong chết của đêm , không lâu sau đó, Helen đã được đưa lên từ nơi ẩm ướt và cây độc .
Một số quần áo đã được ném cho cô ấy , mà cô đã buộc phải trang phục mình trong khi bảo vệ bởi bà McGinnis .
Sau khi bị dẫn vài tòa nhà cô đã buộc phải nhập một vận chuyển , mà sau đó đã được nhanh chóng chở đi .
"Nơi tôi được đưa đến ? " Helen hỏi , bằng một giọng run rẩy mà nhiều như cơ thể của mình .
Cô cảm thấy rằng có những mối nguy hiểm lớn hơn cho oai trong chuyến đi này hơn nửa đêm nếu cô vẫn ở trong hầm .
McGinnis chỉ cười khoái trả lời .
" Tôi yêu cầu của bạn cho tôi biết nơi tôi đang được thực hiện, " và cô gái nói bây giờ chắc chắn hơn .
" Tôi sẽ nói với bạn - ha-ha- ha! Cho tôi thì thầm , " và uốn về phía trước nhân vật phản diện thì thầm một vài từ vào cô tai từ đó gây ra các màu sắc để sa mạc khuôn mặt của cô , mà khiến cô nắm chặt hai tay vào nhau , và chìm vào góc rên rỉ của cô trong vận chuyển .